Dla Ciebie, Mamo ♥ Panna Cotta z truskawkami i polewą z białej czekolady // For you, Mom ♥ Panna cotta with strawberries and white chocolate frosting

//Maj 26, 2015

* * *

Jeszcze nie tak dawno, wczesnym rankiem zrywałam się na nogi i wspólnie z moim młodszym bratem przygotowywaliśmy słodkie śniadanie na Dzień Matki. Była laurka, bukiecik kwiatków zerwanych z ogrodu i nasze wesołe miny! Czas tak szybko płynie i ani się nie spotrzegłam, że to dziś też jest i moje święto! Bycie Mamą to najcudowniejsza rzecz jaka mogła mnie w życiu spotkać. To wielki obowiązek i odpowiedzialność, które niesiemy przez pokolenia. Wszystkim Mamom życzę więc miłości, cierpliwości i radości z każdych chwil, bo one tak szybko mijają!

Skład:

(przepis na ok. 4 porcje, pojemność ok. 180 ml)

250 ml śmietanki kremówki 36%

400 ml mleka 3,2 %

60 g cukru

1 laska wanilii lub 2 łyżeczki ekstraktu z wanilii 

4 łyżki żelatyny w proszku

polewa: 100 g białej czekolady + 5 łyżek mleka + owoce

A oto jak to zrobić:

1. Żelatynę zalewamy 2 łyżkami wrzątku, mieszamy i odstawiamy.

2. Do rondelka wlewamy śmietankę i mleko. Dodajemy cukier i 1/2 laski wanilii. Stale mieszając podgrzewamy, aż rozpuści się cukier. Następnie dodajemy rozpuszczoną żelatynę i zdecydowanymi ruchami mieszamy ok. 1 minuty. Mieszankę wlewamy do wcześniej przygotowanych kokilek/ filiżanek. Odstawiamy do ostygnięcia. Przykrywamy folią spożywczą i umieszczamy w lodówce na min 5-6 godzin.

3. Aby przygotować polewę: podgrzewamy mleko z pozostałą połową wanilii. Usuwamy z wanilii ziarenka, dodajemy czekoladę i mieszamy aż się rozpuści. Panna cottę wyjmujemy z lodówki, zanurzamy kokilki / filiżanki we wrzątku i wykładamy na talerzyk. Deser podajemy z owocami i ciepłą polewą.

Komentarz: Przed zanurzeniem kokilek / filiżanek we wrzątku, możemy ostrożnie panna cottę wykroić nożem. W ten sposób nie powinno być problemu z wyjęciem deseru z naczyń.

Po więcej przepisów i zdjęć zapraszam na mój profil na instagramie

* * *

Not so long ago, I would wake up early in the morning with my brother to prepare a sweet breakfast on Mother's Day. There was always a card, a bouquet of flowers picked from the garden and our happy faces! Time passes by so fast that without even noticing today is also my holiday! Being a mom is the most wonderful thing that could  have happened to me in my life. It's a great duty and responsibility that we carry for generations. So, I wish all mothers love, patience and joy in every moment, because they go by so fast!

 

Ingredients:

(Recipe for approx. 4 servings, approx. 180 ml)

250 ml double cream 36%

400 ml milk 3.2%

60 g sugar

1 vanilla pod or 2 teaspoons vanilla extract

4 tablespoons of powdered gelatin

frosting: 100 g white chocolate + 5 tablespoons milk + fruit

Here's how to do it:

1. Pour 2 tablespoons of boiling water over the gelatin, stir and put aside.

2. Pour the cream and milk into a saucepan. Add the sugar and 1/2 a vanilla pod. Heat up until the sugar dissolves, while stirring constantly. Add the dissolved gelatin and stir with decisive strokes for approx. 1 minute. Pour the mixture into prepared ramekins / cups. Leave to cool. Cover with cling film and place in the fridge for a minimum of 5-6 hours.

3. To prepare the frosting: Heat up the milk with the remaining half of a vanilla stick. Remove the vanilla seeds, add the chocolate and stir until it dissolves. Remove the panna cotta from the refrigerator, submerge the ramekins / cups in boiling water and place onto a plate. Serve this dessert with fruit and warm frosting.

Note: Before dipping the ramekins / cups in boiling water, you can cautiously carve around the panna cotta with a knife. This way, there should be no problem with removing the dessert from the dish.

For more images and recipes visit my Instagram profile.

Domowa lemoniada z rozmarynem // Homemade rosemary lemonade

//Maj 21, 2015

* * *

Nie ma lata bez lemoniady. Uwielbiam ją przygotowywać. Napełnianie wielkich dzbanków sezonowymi owocami, świeżymi ziołami i kostkami lodu, sprawia mi ogromną przyjemność. W dzisiejszym przepisie do jej przyrządzenia potrzebny jest świeży rozmaryn, który karmelizuję z cytryną i rozcieńczam z wodą. Zapach jest wspaniały! 

Czytaj dalej »

Wrap z domowym hummusem i kawałkami kurczaka w kurkumie z papryczką Jalapeño // Homemade hummus, turmeric chicken and Jalapeño wrap

//Maj 19, 2015

* * *

Przed przyrządzeniem tego dania, warto pamiętać o wcześniejszym przygotowaniu ciecierzycy – a zatem, dzień przed gotowaniem pamiętajmy o zalaniu ziaren zimną wodą. Następnego dnia wystarczy ciecierzycę odcedzić i zmiksować z wszystkimi składnikami potrzebnymi do przyrządzenia hummusu. Jeśli zasmakuje Wam ten podstawowy przepis, to polecam koniecznie podać go z pszenną tortillą. To doskonały sposób na zdrowy i alternatywny lunch. A dla wszystkich mięsożernych podaję prosty sposób na przyrządzenie kurczaka - smażony w kurkumie i kminie rzymskim – podanym z tortillą i hummusem.

Skład:

(przepis dla 4 osób)

ok. 500g piersi z kurczaka lub indyka

1-2 opakowania pszennych tortilli z siemieniem lnianym (dostępne tutaj)

1 łyżka mielonej kurkumy

1 łyżka posiekanej papryczki Jalapeño

1 łyżka ziaren kminu rzymskiego

250 ml jogurtu greckiego lub kwaśnej śmietany 12 %

1-2 dojrzałe awokado

1/2 puszki czerwonej fasoli

garść mieszanki świeżych kiełek 

hummus:

1 szklanka suchej ciecierzycy

1 łyżka ziaren kminu rzymskiego

2 łyżki gotowej pasty tahini

sok z 1/2 cytryny

2-3 ząbki czosnku

sól morska

do podania: sok pomidorowy + gałązki selera naciowego

A oto jak to zrobić:

1. Aby zrobić hummus: ziarnka ciecierzycy zalewamy zimną wodą i zostawiamy na noc. Następnego dnia odcedzamy, płuczemy i zalewamy świeżą wodą. Gotujemy przez ok. 35 minut lub do momentu, aż ziarenko nie będzie w środku suche. Ugotowaną ciecierzycę odcedzamy i umieszczamy w blenderze. Dodajemy pastę tahini, czosnek, sok z cytryny, szczyptę soli, kmin rzymski i miksujemy na bardzo gładką masę. Jeżeli masa jest zbyt gęsta, dodajemy wody. Całość powinna mieć jasny i aksamitny kolor.

2. Aby przygotować mięso: na patelni z oliwą podsmażam kmin rzymski, kurkumę i posiekane kawałki papryczki Jalapeño. Następie dodaję kawałki pokrojonego kurczaka. Smażę przez 8-10 minut. Na końcu doprawiam solą (czasem dodaję również szczyptę curry i odrobinę soku z cytryny). 

3. Usmażone kawałki kurczaka nakładam na płat pszennej tortilli i dodaję kawałki awokado, garść świeżych kiełek, czerwoną fasolę i jogurt grecki. Posypuje świeżymi listkami kolendry i całość zawijam w rulon. Tak przygotowane wrapy podaję z gotowym hummusem. 

Komentarz: Przed nakładaniem wszystkich składników, tortillle możemy umieścić na 2-3 minuty do rozgrzanego piekarnika w 180 stopniach C. Polecam również nałożyć plasterek żółtego sera – szybko się roztopi i wspaniale będzie smakował z mięsem. Oprócz pszennych tortilli z siemieniem lnianym dostępną są tradycyjne Original, Original 0% Artificial Preservatives lub z ziołami Mediterranean Herb.

Po więcej przepisów i zdjęć zapraszam na mój profil na instagramie

* * *

Before preparing the dish, it is worth remembering that you have to prepare the chickpeas beforehand –place them in cold water overnight.  The next day all you have to do is drain the chickpeas and blend them with all the other ingredients needed to prepare hummus. If you like the taste of this basic hummus recipe, I recommend serving it with a wheat tortilla. For all the meat lovers I’m suggesting an easy method of preparing chicken – fried in turmeric and cumin.

Ingredients:

(Recipe for 4 people)

approx. 500 g chicken or turkey breast

1-2 packages of wheat tortillas with linseed (available here)

1 tablespoon ground turmeric

1 tablespoon chopped jalapeño peppers

1 tablespoon cumin seeds

250 ml Greek yogurt or 12% sour cream

1-2 ripe avocados

1/2 can of red beans

a handful of mixed fresh sprouts

Hummus:

1 cup dry chickpeas

1 tablespoon cumin seeds

2 tablespoons tahini paste

juice from 1/2 a lemon

2-3 cloves of garlic

sea ​​salt

serve with: tomato juice + stalks of celery

And here's how:

1. To make the hummus: Soak the chickpeas in cold water overnight. The next day, drain, rinse and put into a pot of fresh water. Boil for approx. 35 minutes or until the moment that the peas will be moist all the way through. Drain the cooked chickpeas and place in a blender. Add the tahini paste, garlic, lemon juice, a pinch of salt, cumin and mix until smooth. If the mixture is too thick, add water. You should end up with a light and silky color.

2. To prepare the meat: On a pan with olive oil fry the cumin, turmeric and chopped pieces of Jalapeño peppers. Then add the cut pieces of chicken. Cook for 8-10 minutes. At the end season with salt (sometimes I also add a pinch of curry powder and a little lemon juice).

3. Put the fried chicken onto a wheat tortilla and add pieces of avocado, a handful of fresh sprouts, red beans and Greek yoghurt. Sprinkle with leaves of fresh coriander and wrap into a roll. I serve such wraps with my homemade hummus.

Note: Before filling the tortillas with all the ingredients you can place them in a preheated oven for 2-3 minutes at 180 degrees C. I also recommend adding a slice of cheese – it melts quickly and will taste great with the meat. In addition to wheat tortillas with linseed there are also traditional Original ones available, Original 0% Artificial Preservatives or with herbs Mediterranean Herb.

For more images and recipes visit my Instagram profile.

Dorada pieczona w soli // Salt baked sea bream

//Maj 18, 2015

* * *

W dzisiejszym wpisie chciałabym Was zachęcić do wypróbowania przepisu na pieczoną rybę w soli. To sposób który od wielu lat jest stosowany (min. podpatrzyłam go u Gordona Ramsaya) i który  można śmiało wykonać bez zbędnych ceregieli w domu. Doradę możemy zastąpić jakąkolwiek rybą, byle by była w całości (pstrąg lub sola). 

Przepis dla 2 osób

Skład:

1 dorada (wypatroszona)

2-3 gałązki tymianku cytrynowego (opcjonalnie: pietruszka, koperek, czosnek niedźwiedzi, rozmaryn)

2 łyżki masła

ok. 600-800 g gruboziarnistej soli

2 plasterki cytryny

do podania: chrupiące pieczywo z masłem czosnkowym

A oto jak to zrobić:

1. Wypatroszoną rybę dokładnie myjemy i osuszamy. Głowę zostawiamy. Jeżeli jest już nacięta po bokach, to umieszczamy w środku zioła, masełko i plasterki cytryny (warto obrać ze skórki - unikniemy w smaku goryczy). Do żaroodpornego naczynia nasypujemy soli (warstwa min. 2 cm). Kładziemy rybę i posypujemy resztą soli, tak żeby była w całości przykryta. Jeżeli sól nam się trochę rozsypuję, skrapiamy wodą. W ten sposób tworzymy skorupę. 

2. Rybę pieczemy w rozgrzanym piekarniku w 220 stopniach C przez 25 minut. Wyjmujemy z piekarnika, zdejmujemy sól, skórę i oddzielamy mięso od ości. Podajemy z chrupiącym pieczywem z masłem czosnkowym.

Po więcej zdjęć i przepisów zapraszam na profil na Instagramie.

* * *

In today's entry I would like to persuade you to try out a recipe for salt baked fish. This is a technique which has been used for many years (among others I took a sneak peek at Gordon Ramsay’s) and which can be safely performed at home without any unnecessary fuss. The sea bream can be replaced by pretty much any other fish, as long it’s whole (trout or sole).

 

Ingredients:

(Recipe for 2 people)

1 sea bream (gutted)

2-3 sprigs of lemon thyme (optionally: parsley, dill, garlic, rosemary)

2 tablespoons of butter

approx. 600-800 g of coarse salt

2 slices of lemon

Serve with: crispy garlic bread

 

Here's how to do it:

1. Thoroughly wash and dry the already gutted fish. Leave the head. If it has already been slit on the sides, place the herbs, butter and lemon slices inside (it is worth peeling it – to avoid the bitter taste). Pour salt into a casserole dish (a layer of min. 2 cm). Place the fish onto the salt and pour the rest of the salt on top, so that the entire fish is covered. If the salt is scattering about, sprinkle with water. This way you create a shell.

2. Bake the fish in a preheated oven at 220 degrees C for 25 minutes. Remove from the oven, take off the salt, skin and separate the meat from the bones. Serve with crispy garlic bread.

For more images and recipes visit my Instagram profile.

Seeing stripes!

//Maj 17, 2015

Moja słabość do pasków chyba jest uwarunkowana tym, że jestem dziewczyną znad morza – inne wytłumaczenie nie przychodzi mi do głowy! Sukienki, bluzki, pakowne torby na ramię nawet serwety do zdjęć kulinarnych… według mnie zawsze wyglądają dobrze! Co więcej decyzja o ich wyborze pozwala zaoszczędzić czas na niepotrzebne poszukiwania. Jeżeli tak jak ja macie skłonność do klasycznych palet - granatu, bieli lub czerni to może wpadnie Wam coś w oko :-) Piknikowy koszyk to mój faworyt! Udanej niedzieli!

1. Bikini Top H&M // 2. Kubek Twój Lunch Box // 3. Koszyk Scandishop // 4. Sukienka Henri Lloyd // 5. Ręcznik H&M Home // 6. Serwetki Zara Home // 7. Kosz Piknikowy Nautix // 8. Poduszka Ikea // 9. Sweter Massimo Dutti // 10. Bikini Bottom H&M

Po więcej zdjęć i przepisów zapraszam na profil na Instagramie.

* * *

My weakness for stripes is probably determined by the fact that I’m a girl from the seaside -  no other explanation comes to mind! Dresses, shirts, large bags and even napkins for photo shoots… to me they always look fantastic! Moreover, choosing to use them saves me a lot of time for unnecessary searching. If like me you tend to stick to a classic palette – navy, black or white then you might find something here that will catch your eye :) The picnic basket is my favorite! Hope you all have a great Sunday!
 
For more images and recipes visit my Instagram profile.

Domowe ciasto z rabarbarem i kruszonką // Homemade rhubarb crumble pie

//Maj 15, 2015

* * * 

Piątkowy wieczór. Chwila zasłużonego oddechu po całym tygodniu. Pachnie świeżo zerwany bez. Kompot z rabarbaru jeszcze ciepły, a z domowego ciasta ubywa z wierzchu kruszonka. Nikt z nas już się nie śpieszy. Czas na wspólne rozmowy, uśmiechy. Otuleni w kocu będziemy czekać w ogrodzie na gwiazdy. Dzisiaj święto zimnej Zośki, ale od jutra koce nam już nie będą potrzebne :-)

Skład:

(forma do pieczenia o średnicy 28 cm)

200 g masła

4 jajka

250 g serka mascarpone

240 g mąki

otarta skórka z 1 cytryny

1,5 łyżeczki sody oczyszczonej

szczypta gałki muszkatołowej

1 łyżka cynamonu

150 g brązowego cukru

2 gałązki rabarbaru + 2 łyżki cukru

kruszonka: 4 łyżki masła 

5-6 łyżek mąki

3 łyżki cukru

A oto jak to zrobić:

1. Piekarnik rozgrzewamy do 180 stopni C. Masło, cukier, skórkę cytrynową, cynamon i gałkę muszkatołową ucieramy na gładką masę. Dodajemy serek mascarpone i ucieramy. Następnie wbijamy po jednym jajku i dalej ucieramy. Mąkę z sodą przesiewamy i dodajemy stopniowo do masy. Całość dokładnie mieszamy. Obrany rabarbar kroimy w drobną kostkę i zasupujemy cukrem. W między czasie przygowtujemy kruszonkę: masło roztapiamy na patelni. Dofajemy mąkę i cukier. Odstawiamy z ognia i całość dokładnie mieszamy, aż powstanie kruche ciasto.

2. Formę wykładamy papierem do pieczenia i przelewamy ciasto. Na wierzchu układamy pokrojone kawałki rabarbaru i posypujemy kruszonką. Ciasto pieczemy ok. 60 minut (lub do tzw. suchego patyczka). Wyjmujemy z piekarnika i czekamy aż ostygnie.

* * *

W imieniu Domu Wydawniczego REBIS chciałabym Was gorąco zaprosić na Warszawskie Targi Książki w najbliższy weekend na Stadionie Narodowym – stoisko 92/D13

Z przyjemnością będę na Was czekać w niedzielę (17.05) w godzinach 11.00 – 12.00

:-)

Do zobaczenia, Zosia

* * *

Zapraszam również na mój profil na instagramie

* * *

Friday night. A moment of well-earned rest after a long week. It smells of freshly picked lilac. Rhubarb compote is still warm and the crumble from the top of the cake is slowly disappearing. We are no longer in a hurry. It’s time for relaxed conversations, smiles. Wrapped in blankets in the garden we will wait for the starts to appear. Today is the holiday zimna Zośka (translated into ‘cold Zosia’ – tradition says that after this name day the climate starts getting warm for the summer), but starting tomorrow we will no longer need the blankets :-)

Ingredients:

(Baking form with a diameter of 28 cm)

200 g butter

4 eggs

250 g mascarpone

240 g flour

grated zest from 1 lemon

1.5 tsp baking soda

a pinch of nutmeg

1 tablespoon cinnamon

150 g of brown sugar

2 sprigs of rhubarb + 2 tablespoons sugar

crumble: 4 tablespoons butter

5-6 tablespoons flour

3 tablespoons sugar

 

Here's how to do it:

1. Warm up the oven to 180 degrees C. Grind the butter, sugar, lemon zest, cinnamon and nutmeg till it’s a smooth paste. Add the mascarpone and blend. Then crack in one egg at a time and continue to blend. Sift the flour and baking soda and add gradually to the mixture. Mix it all thoroughly. Chop the peeled rhubarb into small cubes and cover it with the sugar. In the meantime, prepare the crumble: melt the butter on a frying pan. Add the flour and sugar. Take it off the stove and stir the entire mixture thoroughly, until the shortcrust pastry forms.  

2. Line the baking form with baking paper and pour in the batter. Arrange the sliced rhubarb on top and sprinkle  it with the crumble. Bake for approx. 60 minutes (or until the so called dry stick). Remove from the oven and wait until it cools.

For more images and recipes visit my Instagram profile.

Tatitas Restaurant, San Lawrenz Square Gozo

//Maj 14, 2015

* * * 

W ponad 100-letniej kamienicy w małej miejscowości San Lawrenz na wyspie Gozo mieści się urocza, rodzinna restauracja o nazwie Tatitas. To miejsce, które zwróciło moją uwagę od samego początku naszego przyjazdu na wyspę. Z krótkiej rozmowy z właścicielką, zrozumiałam, że przyjechali już jakiś czas temu z Sycylii i zachwyceni tą miejscowością postanowili, że już nie wrócą do Włoch. Od 2002 roku z powodzeniem prowadzą to miejsce. Nie są rolnikami – jedynie na tyłach restauracji uprawiają warzywa i zioła na własne potrzeby. Karta dań przygotowywana jest każdego dnia, w zależności od złowionych ryb lub owoców morza. Można tu zamówić typową maltańską potrawą – fenek, czyli królik przygotowany w domowy sposób, jak również ręcznie klejone ravioli, gnocchi i kilka rodzajów past. Bez zastanowienia skusiłam się jednak na ośmiornicę, której sekret polegał na długim duszeniu na wolnym ogniu. Polana domową oliwą z oliwek, doprawiona czosnkiem i winem stanowiła jedno z bardziej wykwintnych dań które jadłam. 

* * *

Tatitas Restaurant, Wyspa Gozo - tutaj możecie znaleźć szczegółowe informacje 

* * *

I to już ostatni post z naszej krótkiej wyprawy po Malcie i Gozo. Jedno wiem, że z pewnością odwiedzę to miejsce raz jeszcze – ponoć wrzesień jest tu piękny, a upały już tak nie doskwierają :-)

Zapraszam również na mój profil na instagramie

Serniczki truskawkowe // Strawberry cheesecakes

//Maj 11, 2015

* * *

 Maj to dla mnie najpiękniejszy miesiąc w roku! Pachnie bez, kwitną kasztany – wszystko na nowo odzyskuje swoją witalność. To również miesiąc w którym sporo mich bliskich ma swoje święto (począwszy od imienin mojego brata, urodzin i imienin moich bliskich przyjaciół oraz wyczekiwany Dzień Matki). Te dni staram się najczęściej uhonorować czymś słodkim. Dzisiejsza propozycja deseru nie wymaga specjalnych zdolności ani wysiłku, a jest idealna na tego typu przyjęcia, gdyż przed podaniem trzeba go tylko wyłożyć na talerz i udekorować. A tą przyjemność pozostawiam już Waszej fantazji!

Czytaj dalej »

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...